地中海沿岸原産のオオバコ科の一年草又は多年草。和名「姫金魚草」。 4、5月に、直立した茎の上部に総状花序をつくり、キンギョソウに似た小花を咲かせる。花色は紅、紅紫、濃紫、黄、白色など。主に6、7月頃咲く「金魚草」(夏季)より花期はやや早い。

地中海沿岸原産のオオバコ科の一年草又は多年草。和名「姫金魚草」。 4、5月に、直立した茎の上部に総状花序をつくり、キンギョソウに似た小花を咲かせる。花色は紅、紅紫、濃紫、黄、白色など。主に6、7月頃咲く「金魚草」(夏季)より花期はやや早い。

春に収穫・販売される栽培種の苺(いちご)のこと。ハウス栽培の普及により、現代では苺の出荷のピークは1~3月。甘くみずみずしい春の果実として食卓に浸透している。単に「苺」といえば、初夏に出回る露地物を指す。

「蝶」は彩り鮮やかな翅をもつ昆虫。陽春の日差しの中を花の蜜を求めてひらひらと舞う。単に「蝶」といえば春の季語だが、春に見かけるのは紋白蝶や紋黄蝶などで、小さく可憐なイメージがある。
掲句は、流感の高熱の最中に現れた蝶を詠む。流感はいわゆるインフルエンザのことで、現れた蝶は、高熱故に作者の脳裏に描き出された幻なのだ。この句から、私は日野草城の〈高熱の鶴青空に漂へり〉を思い浮かべた。草城の「鶴」もこの句の「蝶」も、高熱に浮かされた病中の心象であろう。作者は戸外の春の麗らかな日差しを想像しながら、病臥しているのだ。病苦も作句の契機にしてしまう作者の詩魂の逞しさを感じさせる一句。『俳壇』2026年4月号。
春先の雪解けや雨でぬかるんだ土や泥のこと。「春の泥」ともいう。春は、凍解や雪解、雨などでできた泥水が乾ききらずに、泥濘(ぬかるみ)が至るところにみられる。歩きにくく厄介だが、暖かな春の訪れを実感する。

カサゴ目フサカサゴ科メバル属の深海性硬骨魚の総称で、アコウダイやオオサガが代表的な種類。中部以北の深海に生息し、釣り上げられる際に水圧の急変で目が飛び出すことからこの名がある。体色は赤みを帯び、大きさは50センチ前後。脂がのる冬から春先が旬で、煮付けや鍋料理、粕汁の具材になる。
