桜の花を愛でる人、花見客、又は桜のように美しい人のこと。桜を求めて訪れる人、桜に酔いしれる人など、桜に関わる人々を包括した表現。「花人(はなびと)」「花見人」ともいう。

桜の花を愛でる人、花見客、又は桜のように美しい人のこと。桜を求めて訪れる人、桜に酔いしれる人など、桜に関わる人々を包括した表現。「花人(はなびと)」「花見人」ともいう。

「蒲公英(たんぽぽ)」は、キク科タンポポ属の多年草の総称。カントウタンポポ、カンサイタンポポ、シロバナタンポポなどの在来種のほか、セイヨウタンポポ、アカミタンポポなどの外来種がある。このうちセイヨウタンポポはヨーロッパ原産の多年草。明治初期にアメリカ経由で野菜や飼料として日本に導入された。その後日本全国に定着し、近年道端や野原で見かけるのはほとんどがセイヨウタンポポ。日本在来のタンポポが春にしか咲かないのに対し、セイヨウタンポポは生命力が強く一年中花を咲かせる。「蒲公英」の傍題。

石鹸水をストローの先につけ、息を吹き込んで泡を膨らませる遊び。日差しを受けて七色に輝きながら中空を漂い、やがて儚く消えてしまう様は、春らしいのどかな光景である。「風船」「ぶらんこ」「風車」などとともに、本格的な春の到来を感じさせる遊びである。江戸時代には、ムクロジの実を煎じた液などが使われていた。

満開の桜が、夜や夕闇の中にほのかに白く浮かび上がる情景を指す言葉。雪明かりのように桜が夜の闇に浮かび上がる様は幻想的だ。「花」の傍題。

郁李(にわうめ)は、中国原産のバラ科サクラ属の落葉低木。古い時代に中国から観賞用としてもたらされた。庭によく植えられ、花が梅に似ていることからこの名がある。「庭梅」とも表記する。4月頃、葉より早く淡紅色や白の五弁花を多数咲かせる。
