コンテンツへスキップ
    • HOME
      • POST
      • PROFILE

俳句の庭

  • 楝(おうち)の実

    10月 21st, 2023

    楝はセンダン科の落葉高木。暖地の海岸沿いや山地に自生する。実は初めは青いが、晩秋に黄色く熟し、サクランボのように花束状の枝に鈴のように下がる。葉が落ちても梢に果実が残り、鵯などが啄ばむ。栴檀(せんだん)の実、金鈴子(きんれいし)ともいう。

  • 朴の実の紅ほのぼのと白露かな

    10月 20th, 2023

    白露は二十四節気の一つで、陽暦9月8日頃。残暑は相変わらずだが、昼夜の寒暖差で草木に朝露が宿りはじめる。朝晩はようやく過ごしやすくなる。

    掲句は、うすうすと赤らみはじめた朴の実を仰いだとき、花が咲き終わってから経てきた夏の日々に感慨を覚えての作品。朝晩の涼しさに秋の到来を実感する頃だ。朴はモクレン科モクレン属の落葉高木。初夏に黄白色の花を開いた後、赤みがかった実を結ぶ。令和4年作。

  • 草の実

    10月 20th, 2023

    草は、花の終わった秋にそれぞれの実をつける。穂になるもの、莢になって弾けるもの、人や獣について移動するものなど、形態は様々だ。

  • 朝寒

    10月 20th, 2023

    晩秋の朝方寒さを感じること。秋が深まってくると、日中は寒さを感じないが、日中との寒暖差で、朝や晩は肌寒さを感じることが多い。

  • 芭蕉の推敲(13)

    10月 19th, 2023

    昨日からちよつちよと秋も時雨かな 芭蕉                             元禄7年9月作。当時芭蕉は大坂に滞在していた。「ちよつちよと」は間を置いて同じことが何度も繰り返されるさまを表す擬態語。俗語調の軽みを狙った作品だが、やや浅薄・軽薄に陥っていることは否めない。『笈日記』にはこの初案と次に掲げる句形が併出されているが、芭蕉本人がこの句を公表する意思があったとは思えない。芭蕉の遺吟・遺文を集めて支考が編んだ同書が、下書き段階のものを含む玉石混交だったことを示すものだ。

    秋もはやばらつく雨に月の形 芭蕉               この改案については、各務支考著『追善之日記』に「此句の先昨日からちよつちよと秋も時雨哉といふ句なりけるを、いかにおもはれけむ、月の形にはなしかへ申されし」とある。元禄7年9月19日、大坂の其柳亭での夜会に臨んで、以前から用意してあった初案の句に手を加えたものと思われる。この句を発句として其柳、支考、酒堂らと八吟歌仙が巻かれた。「ばらつく」も「ちよつちよと」と同様俗語だが、晩秋のもの寂びた季節感が滲みでている。陰暦9月19日頃の次第に細くなる月の形なりにも、寂寥の感がある。なお、この擬態語は「はらつく」と濁らずに読むとの説もある(安東次男)。いずれにしても、擬態語が句の成否を決めた実例の一つだ。

←前ページ
1 … 535 536 537 538 539 … 658
次ページ→

WordPress.com Blog.

コメントを読み込み中…

    • 登録 開始日
      • 俳句の庭
      • WordPress.com のアカウントをすでにお持ちですか ? 今すぐログイン
      • 俳句の庭
      • 登録 開始日
      • 登録
      • ログイン
      • このコンテンツを報告
      • サイトを Reader で表示
      • 購読管理
      • このバーを折りたたむ