コンテンツへスキップ
    • HOME
      • POST
      • PROFILE

俳句の庭

  • 雲丹(うに)

    5月 21st, 2025

    ウニ綱に属する棘皮動物。「海胆」「海栗」とも表記する。球形又は円盤状で殻は長い棘に覆われ、栗の毬に似ている。その種類は多いが、主に食用とされるのはホンウニ亜目のバフンウニ、エゾバフンウニ、キタムラサキウニ、アカウニ、ムラサキウニなど。産卵期は春から初夏にかけて。食用とする部位は卵巣又は精巣であり、生食するほか、塩蔵品として加工される。

  • 箱根空木の花

    5月 21st, 2025

    「箱根空木(はこねうつぎ)」はスイカズラ科タニウツギ属の落葉低木。北海道から九州まで広く分布するほか、庭木にもされる。箱根に自生していることはほとんどなく、「箱根」の名を冠したのは誤認によるものとされる。初夏から仲夏にかけて漏斗状の花をつける。花の色が白から紅に変るので、紅白混じりに咲き盛る。はじめから花の色がベニバナであるものをベニバナハコネウツギとして区別している。

    下の写真は同じタニウツギ属で中国原産の大紅空木(おおべにうつぎ)。

  • 新季語探訪(18)

    5月 20th, 2025

    もともとbarbecue(BBQ)は英語圏の野外調理スタイルで、日本で知られるようになったのは1950年代。その後、屋外レジャーブームの中で、郊外やキャンプ場での「バーベキュー」が一般化していった。

    俳句で「バーベキュー」が詠まれるようになったのは1980年代以降。夏の定番イベントとして日本人の間に定着するにしたがって、作例が増えていった。

    歳時記に夏の季語として明記されるようになったのは2010年代初めで、以降季語として定着した。とはいえ、今のところ                星空のととのふまでをバーベキュー 小山玄黙                    などの作例はあるものの、佳句に乏しいことは否めない。「キャンプ」「テント」などとともに、今後も俳句に詠まれていくと思われる。

  • デルフィニウム

    5月 20th, 2025

    ヨーロッパ、西アジア等原産のキンポウゲ科の多年草。ただし、暑さに弱く日本の夏を越せないため、日本では一年草。和名「大飛燕草(おおひえんそう)」。観賞用に栽培される。初夏の頃、青、紫、白、ピンクなどの花を咲かせる。結婚式のブーケとして使われることも多い。なお、南ヨーロッパ原産の「飛燕草(ひえんそう)」(夏季)もデルフィニウムの一種。

  • 薄暑(はくしょ)

    5月 20th, 2025

    初夏の頃のやや汗ばむほどの暑さ。大正3年の『俳句季寄せ』に初めて掲載され、大正年間に定着した季語。この頃好天の日は気温が上がり、歩いていてもうっすらと汗ばむほどになる。木陰や風が心地よくなる頃でもある。「薄暑」の時季を過ぎると間もなく梅雨の季節になり、それが明けると、「大暑」「炎暑」「極暑」といった季語が相応しい本格的な夏を迎える。

←前ページ
1 … 202 203 204 205 206 … 653
次ページ→

WordPress.com Blog.

コメントを読み込み中…

    • 登録 開始日
      • 俳句の庭
      • WordPress.com のアカウントをすでにお持ちですか ? 今すぐログイン
      • 俳句の庭
      • 登録 開始日
      • 登録
      • ログイン
      • このコンテンツを報告
      • サイトを Reader で表示
      • 購読管理
      • このバーを折りたたむ