「卯の花腐し(うのはなくたし)」は、初夏、卯の花の咲く頃降り続く長雨のこと。
掲句は、マリー・ローランサンの絵画と、卯の花を腐しながら降る初夏の明るい雨を取り合わせた作品。マリー・ローランサンはフランスの画家で、パステルカラーで婦人や少女たちを少し眠たげに優美に描く画風で知られる。「マリー・ローランサン青し」との大胆な断定は、透明感のある青い背景の肖像画などを想像させ、新緑の草木を濡らす折からの「卯の花腐し」と調和する。『俳句界』2024年8月号。
「卯の花腐し(うのはなくたし)」は、初夏、卯の花の咲く頃降り続く長雨のこと。
掲句は、マリー・ローランサンの絵画と、卯の花を腐しながら降る初夏の明るい雨を取り合わせた作品。マリー・ローランサンはフランスの画家で、パステルカラーで婦人や少女たちを少し眠たげに優美に描く画風で知られる。「マリー・ローランサン青し」との大胆な断定は、透明感のある青い背景の肖像画などを想像させ、新緑の草木を濡らす折からの「卯の花腐し」と調和する。『俳句界』2024年8月号。
「萱草」はユリ科の多年草で、原野や土手などに自生し、晩夏の頃、百合に似た橙赤色の花を咲かせる。
掲句は、屋外でペンを走らせているところを詠んだもの。「なだれ来る」の措辞から、土手などの傾斜地に群がり咲く萱草の花の明るさと量感が、一読眼裏に広がる。一本のペンと群生の花萱草が相対しているような印象がある。『俳句』2024年8月号。
「山梔子(くちなし)」はアカネ科の常緑低木で、夏に六弁の杯形の香気ある花をつける。咲き始めは雪白色だが、萎む頃には淡黄色に変わる。
掲句は花の終り頃の「山梔子」を詠んだ作品。「山梔子」は咲き始めこそ雪白で清らかな印象があるが、たちまち色褪せてしまう。その色の変化を、俳句では「褪せる」「錆びる」などと表現することが多いが、この句は「山梔子」の色彩には触れずに、「山梔子」を吹き抜ける風に焦点を絞った。「風かわく」との措辞は、咲き闌けた「山梔子」の、色を和らげながら咲き続けている様を的確に浮かび上がらせる。『俳句』2024年8月号。
「涼し」は夏の季語。暑い夏だからこそ人々は涼を求め、涼に敏感になり、涼しさを愉しむ。
掲句は、「迎え盆」とも「盂蘭盆(うらぼん)」とも言っていないが、盂蘭盆に際して、仏の父母を家に迎えるところを詠んだものだろう。亡き父母が来る気配を草木の葉擦れに感じ取っているのだ。このとき、作者の脳裏には、〈風が吹く仏来給ふけはひあり 虚子〉があったのかも知れない。いずれにしても、季語の使い方が自在で的確だ。父母への追慕の思いが、ひとすじの涼気となって読者に届く。『俳句』2024年8月号。
「夏惜しむ」は去りゆく夏の名残を惜しむこと。「夏の果」の傍題。立秋を過ぎる頃、避暑地や旅先などで夏を惜しみ、また、日常生活のふとした瞬間に夏の終わりを実感する。
断捨離という言葉があるが、日々身の回りに置いているモノを捨て去るのは簡単でない。この夏もそれらのモノを捨てられないまま、季節の終りを迎えようとしている。作者の日常感覚の中に「夏惜しむ」という季語を活かしている一句。『俳句』2024年8月号。