「胡麻(ごま)」はエジプト、インド原産のゴマ科の一年草で、古く中国経由で日本に伝わった。夏、茎上部の葉腋に小さな釣鐘状の淡紫色の花を咲かせ、日々咲きのぼっていく。鞘状の果実は熟すると割れて多数の種子をこぼす。秋に刈り取って、種子を収穫する。単に「胡麻」といえば秋の季語。

「胡麻(ごま)」はエジプト、インド原産のゴマ科の一年草で、古く中国経由で日本に伝わった。夏、茎上部の葉腋に小さな釣鐘状の淡紫色の花を咲かせ、日々咲きのぼっていく。鞘状の果実は熟すると割れて多数の種子をこぼす。秋に刈り取って、種子を収穫する。単に「胡麻」といえば秋の季語。

「水無月(みなづき)」は陰暦6月の異称で、陽暦ではほぼ7月に当たる。梅雨が明けて、本格的な夏が到来する頃。青空は奥の奥まで青く、連日の炎暑のために大地はからからに乾く。
掲句は、書いたばかりの万年筆の文字が滲まないように、吸い取り紙を押し当てている情景。大事な手紙を書いている場面を想像した。ささやかな日常の一齣だが、「青インク」の清潔なイメージと「水無月」の季節感が、作者の明るい内面を浮かび上がらせる。『俳句四季』2024年8月号。
夏の夜の明けるのが早いことをいう。「短夜」と同義だが、「短夜」は夜が短いことをいうのに対して、「明易」は明け急ぐ夜を嘆く思いに重きが置かれる。特に、4時頃から空が明け白んでくる夏至の前後、鳥の鳴き声に目を覚ましたときなどに、「明易」を感じることが多い。

インド原産のイネ科の一年草。大正時代に日本へ導入され、食用(雑穀)や家畜の飼料として利用されている。草丈2~3メートル。茎の頂に穂をつけ、長円形の花を咲かせる。秋に実が熟すると扁円形になる。収穫期は秋で、近年健康食品として注目されているという。別名「蜀黍(もろこし)」「高粱(こうりゃん)」など。

「夏木蔭」は枝を伸ばし青葉を茂らせた夏木立の木蔭をいう。砂漠の中のオアシスのように、夏の暑い盛りにも安らげる場所だ。
掲句は地元の祭のひと齣を描写した作品。山車囃子の笛方を務める2、3人の若衆が、木陰で、襟に篠笛を挿して自分の出番を待っていた。山車が動き始め、祭が佳境に入る前の期待と緊張の入り混じった一瞬だ。令和3年作。