陰暦二月の異称。語源は、まだ残る寒さのため衣を更に重ね着る意(衣更着)とされる。時期的には、ほぼ陽暦3月に当たるので本格的な春を迎えつつあるのだが、「三月」というのとは異なり、まだ空気の冷たく張りつめた感覚を本意とする。

陰暦二月の異称。語源は、まだ残る寒さのため衣を更に重ね着る意(衣更着)とされる。時期的には、ほぼ陽暦3月に当たるので本格的な春を迎えつつあるのだが、「三月」というのとは異なり、まだ空気の冷たく張りつめた感覚を本意とする。

「桜の芽」は「木の芽」の傍題。花を咲かせる花芽と、葉になる葉芽があり、葉芽は先が尖った形であるのに対し、花芽は丸みがある。花期が近づくと、花芽がふくらんできて、美しい紅色を覗かせる。

「百千鳥(ももちどり)」は春の朝など山野で多種類の小鳥が鳴き交わすさま。春を迎えた鳥たちの歓びが感じられる。
掲句は「あんぱん」の空洞と春を迎えた鳥たちの歓びの声を取り合わせた作品。菓子パンの中の空洞は誰もが目にする日常の些事であり、軽い失望を感じさせるごく卑近な素材だが、それとは関わりなく庭先では鳥たちが明るい日差しの中で鳴き交わしている。「春愁」という季語もあるように、春は華やかな季節でありながら、ふと心が曇る瞬間があるものである。自らの心の「空洞」を見せられたような、そこはかとない愁いや哀しみが感じ取れる作品。『俳句四季』2024年4月号。
雪や霜が解ける春先、特に太平洋沿岸では大地がからからに乾く。そこに強い風が吹くと塵や埃が舞い立つ。ときには空が黄色く濁り、視界をさえぎるほどだ。この現象は春以外にも見られるが、春は埃や塵が舞い立ちやすいことから、「春塵」「春埃」など春の季語になっている。

山桜桃(ゆすら)は中国原産のバラ科の落葉低木。庭園などに植えられる。3、4月に、葉とともに白又は淡紅色の小さな五弁花を咲かせる。6月頃サクランボに似た赤い実が熟す。花が梅に似ていることから「ゆすら梅」とも呼ばれる。
